第B6版:读品周刊

探索语言演化的奥秘

《话语标记语演变的句法—语用界面研究》 杨国萍 重庆大学出版社 2024年12月

□罗国庆

话语标记语是语言中标识上下文逻辑关系与交际双方情感态度的语用功能词。语言的最小碎片里藏着文明的密码,在语言学研究的浩瀚星空中,话语标记语常被学界喻作语言演变的“活化石”。它们犹如一颗颗璀璨的星辰,吸引着众多学者的目光,但学界对其演变成形的过程却常常莫衷一是。重庆大学出版社新近出版的江苏理工学院杨国萍博士国家社科基金青年项目结题专著《话语标记语演变的句法—语用界面研究》宛如一把钥匙,为我们开启了深入探索语言演化奥秘的大门。

该书以英汉两种语言为研究对象,聚焦于话语标记语的演变过程,从句法与语用的交互视角展开深入剖析,构建了一个系统且全面的研究框架。全书399页,35万余字,共分为十二章,内容丰富、结构严谨,涵盖了话语标记语的性质与特征、共时与历时研究现状、演变机制与路径等诸多方面,既有理论建构的高度,又有个案分析的深度,是一部兼具学术价值与实践意义的佳作。

书中首先对话语标记语的基本概念进行了清晰界定,全面回顾了国内外关于话语标记语的研究历程,梳理了相关研究成果,突破了传统研究的局限,将词汇化、语法化、语用化等不同视角有机整合,提出了一个全新的整合研究视角,为话语标记语演变研究提供了新的思路。

全书研究依托历时语料库,选取“但是/but”“完了/well”“你懂的/you know”“不是我说你/frankly speaking”等四组具有代表性的英汉话语标记语,在共时层面梳理英汉话语标记语的句法结构与语用功能,在历时层面从句法和语用两个界面厘清英汉话语标记语演变脉络;在语言类型学视角下探查语言演变中的词汇或结构信息焦点在“行”“知”“言”三个概念域中的变化;基于语法化、词汇化、语用化的阶段整合对比英汉话语标记语历时演变在句法-语用界面上的异同;分析英汉话语标记语演变在句法结构与语用功能上的互动性,归纳话语标记语历时演变的共性、机制与路径,以及话语标记语演变的动因、动态特征与趋势。

本书的研究方法值得称道。作者依托大规模的英汉语料库,运用定量与定性相结合的方法,对话语标记语的演变进行了系统梳理。通过对大量语料的细致分析,作者得出了许多具有创新性的结论,如话语标记语的演变并非单纯的语法化或词汇化过程,而是多种因素共同作用的结果;语用功能的衍生对句法结构的变化具有反作用等。这些结论不仅丰富了话语标记语演变研究的理论内涵,也为语言学研究提供了新的方法论借鉴。

此外,本书还具有很强的实践价值。通过对话语标记语演变过程的深入剖析,书中为英汉语言对比研究提供了新的视角和方法,有助于我们更好地理解两种语言的差异与共性。同时,书中对话语标记语演变规律的揭示,也为对外汉语教学和自然语言处理等领域提供了有益的参考。例如,在对外汉语教学中,教师可以根据话语标记语的演变规律,更有针对性地设计教学内容和方法,帮助学习者更好地理解和掌握汉语话语标记语的使用。

总体而言,《话语标记语演变的句法—语用界面研究》是一部具有重要学术价值和实践意义的著作。它不仅为我们呈现了话语标记语演变的丰富图景,还为我们提供了一个全新的研究视角和方法论指导。